Разлика помеѓу преработките на „Трисвето“
(Создадена страница со: {{никулец}} Трисвето (од грч. τρισ „три пати“ и άγιον „свет“) претставува богослужб...) |
с (→Трисвето на различни јазици) |
||
Ред 4: | Ред 4: | ||
== Трисвето на различни јазици == | == Трисвето на различни јазици == | ||
− | '''Англиски''': Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. | + | *'''Англиски''': Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. |
− | '''Арапски''': قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا (Quddouson Allââh, Quddouson ul-qawee, Quddouson ulladhee la yamout, Irhamna). | + | *'''Арапски''': قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا (Quddouson Allââh, Quddouson ul-qawee, Quddouson ulladhee la yamout, Irhamna). |
− | '''Црковно-словенски''': Svjatyj Bozhe, Svjatyj Krepkij, Svjatyj Bezsmertnyj, Pomiluj nas. | + | *'''Црковно-словенски''': Svjatyj Bozhe, Svjatyj Krepkij, Svjatyj Bezsmertnyj, Pomiluj nas. |
− | '''Француски''': Saint Dieu, Saint Fort, Saint Immortel, aie pitié de nous. | + | *'''Француски''': Saint Dieu, Saint Fort, Saint Immortel, aie pitié de nous. |
− | '''Грузиски''': წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ (Tsmidao Ghmerto, Tsmidao Dzliero, Tsmidao Ukvdavo, shegvitsqalen chven). | + | *'''Грузиски''': წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ (Tsmidao Ghmerto, Tsmidao Dzliero, Tsmidao Ukvdavo, shegvitsqalen chven). |
− | '''Грчки''': Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς (Agios O Theos, Agios Eeskhiros, Agios Athanatos, eleison imas). | + | *'''Грчки''': Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς (Agios O Theos, Agios Eeskhiros, Agios Athanatos, eleison imas). |
− | '''Јапонски''': 聖なる神, 聖なる勇毅, 聖なる常生の者や、我等を憐れめよ。 (Seinaru Kami, Seinaru Yūki, Seinaru Jōseinomonoya, Warerao Awaremeyo). | + | *'''Јапонски''': 聖なる神, 聖なる勇毅, 聖なる常生の者や、我等を憐れめよ。 (Seinaru Kami, Seinaru Yūki, Seinaru Jōseinomonoya, Warerao Awaremeyo). |
− | '''Латински''': Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, miserere nobis. | + | *'''Латински''': Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, miserere nobis. |
− | '''Романски''': Sfinte Dumnezeule, Sfinte Tare, Sfinte Fără de moarte, Miluieşte-ne pe noi. | + | *'''Романски''': Sfinte Dumnezeule, Sfinte Tare, Sfinte Fără de moarte, Miluieşte-ne pe noi. |
{{Литургија/широк}} | {{Литургија/широк}} | ||
[[Категорија: Литургика]] | [[Категорија: Литургика]] |
Преработка од 13:59, 27 јануари 2013
Оваа статија е никулец (односно има потребна од понатамошно уредување и обработка). Помогнете да ја прошириме оваа статија.
Трисвето (од грч. τρισ „три пати“ и άγιον „свет“) претставува богослужбена песна која се пее во сите православни богослужби.
Трисвето на различни јазици
- Англиски: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.
- Арапски: قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا (Quddouson Allââh, Quddouson ul-qawee, Quddouson ulladhee la yamout, Irhamna).
- Црковно-словенски: Svjatyj Bozhe, Svjatyj Krepkij, Svjatyj Bezsmertnyj, Pomiluj nas.
- Француски: Saint Dieu, Saint Fort, Saint Immortel, aie pitié de nous.
- Грузиски: წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ (Tsmidao Ghmerto, Tsmidao Dzliero, Tsmidao Ukvdavo, shegvitsqalen chven).
- Грчки: Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς (Agios O Theos, Agios Eeskhiros, Agios Athanatos, eleison imas).
- Јапонски: 聖なる神, 聖なる勇毅, 聖なる常生の者や、我等を憐れめよ。 (Seinaru Kami, Seinaru Yūki, Seinaru Jōseinomonoya, Warerao Awaremeyo).
- Латински: Sanctus Deus, Sanctus Fortis, Sanctus Immortalis, miserere nobis.
- Романски: Sfinte Dumnezeule, Sfinte Tare, Sfinte Fără de moarte, Miluieşte-ne pe noi.
Оваа статија е дел од серијата Света Литургија |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|